Άρθρο

Από πού προήλθε η φράση «Ay Yai Yai»;

top-leaderboard-όριο '>

Μου συνέβη μόλις σήμερα το πρωί, όταν έπαιρνα με τις πόρτες της ντουλάπας μου, προσπαθώντας να τα βάλω πίσω στα ίχνη τους, ώστε να γλιστρήσουν σωστά. Καθώς μια πόρτα έπεσε και χτύπησε στην άλλη, η απάντησή μου ήταν αυτόματη. «Έι γιάι, αυτές οι πόρτες!»


Έπιασα τη φράση. Τι στο διάολο αυτό σημαίνει, ούτως ή άλλως; Και από πού προέρχεται; Είναι εκπληκτικό το πόσο συχνά χρησιμοποιούμε φράσεις εκτός συνήθειας και συνάγεται το νόημα παρά την κατανόηση του τι πραγματικά λέμε.

Ενώ πολλοί πολιτισμοί έχουν παρόμοια θαυμαστικά (όπως οι Κινέζοιαϊο, το πιο πιθανό μονοπάτι που πήρε το ρητό στην αγγλική γλώσσα είναι από τους γείτονές μας στο Μεξικό. Η ισπανική λέξηναιμεταφράζεται στο θαυμαστικό του 'ω!' στα Αγγλικά, και συνεπώς οποιαδήποτε επανάληψη της λέξης, όπως «ay ay ay», θα συνήγαγε μια αίσθηση απογοήτευσης, σύγχυσης ή απογοήτευσης.

Υπάρχουν διάφοροι τρόποι με τους οποίους η φράση συλλαβίζεται συνήθως στην αγγλική γλώσσα, όπως 'aye yi yi', 'ai yai yai' και 'ay yai yai', αλλά δεν υπάρχει επίσημη αναγνώριση σχετικά με το ποια είναι σωστή δεδομένης της αργκότητας.

Ούτε είναι ξεκάθαρο πώς, πότε ή γιατί το 'ay' άλλαξε σε 'yai' και 'yi' στην ορθογραφία και την προφορά, αλλά έχουμε δει πολλές χρήσεις αυτής της φράσης σε όλη την ποπ κουλτούρα, όλες προφανώς έχουν κάποια επίδραση στην πώς ο κοινός άνθρωπος χρησιμοποιεί και γράφει τη φράση. Εμφανίζεται σε διάφορα τραγούδια της Ισπανίας / του Μεξικού, και αυτός ο συγγραφέας θυμάται να το ακούει ως παιδί από τον χαρακτήρα Power Ranger Alpha 5, ο οποίος με συνέπεια είπε «ay yi yi» σε περιόδους δυσφορίας


Έτσι, τα κακά νέα είναι ότι, ενώ είναι ευρέως αποδεκτό ότι η φράση πέρασε τα σύνορα από το Μεξικό, οι υπόλοιπες λεπτομέρειες είναι, δυστυχώς, μάλλον ασαφείς και συζητούνται. Τα καλά νέα είναι ότι σημαίνει ότι μπορείτε να το γράψετε ό, τι θέλετε.