7 χριστουγεννιάτικα τραγούδια που απαγορεύτηκαν στο παρελθόν
top-leaderboard-όριο '>Ενώ το 'Baby It’s Cold Outside' θεωρήθηκε ευρέως αθώο στα μέσα του 20ού αιώνα - μάλιστα πήρε το βραβείο 'Best Original Song' Oscar για την ένταξή του το 1949Η κόρη του Ποσειδώνα- το ενδεικτικό ντουέτο είναι τώρα μάλλον διαβόητο. Ορισμένοι ραδιοφωνικοί προγραμματιστές έπαψαν να το παίζουν εντελώς, αναφέροντας στίχους που πολλοί σύγχρονοι ακροατές θα ταυτίζονταν ως σαφή παραδείγματα σεξουαλικής παρενόχλησης. Η τρέχουσα συζήτηση έχει δημιουργήσει ένα μεγαλύτερο ερώτημα: Ποια άλλα προβληματικά κλασικά Χριστούγεννα αξίζουν απαγόρευση;
Το 'Jingle Bells' μπήκε στη συζήτηση το 2017, αφού η καθηγήτρια του Πανεπιστημίου της Βοστώνης Kyna Hamill ανακάλυψε ότι οι μικρές έπαιξαν αρχικά το blackface κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του 1850. Και αν και το σινγκλ του Band Aid του 1984 'Do They Know It is Christmas;' δημιουργήθηκε για να καταπολεμήσει την πείνα στην Αιθιοπία, οι στίχοι της γενικεύουν ολόκληρη την αφρικανική ήπειρο με τόσο επιθετικό (και πραγματικά λανθασμένο) τρόπο που οι άνθρωποι διαμαρτυρήθηκαν για την ένταξή του στα σημερινά κύματα αέρα.
Αυτά τα τρία παραδείγματα μπορεί να είναι σχετικά πρόσφατα, αλλά οι διαμάχες για τα τραγούδια των Χριστουγέννων υπάρχουν εδώ και αιώνες. Εδώ είναι επτά κλασικά διακοπών που έχουν καταλήξει σε λίστες χωρίς παιχνίδια τα τελευταία χρόνια.
1. «Είδα τη μαμά φιλώντας τον Άγιο Βασίλη» του Τζίμι Μπόιντ
Το 1952, ένας 13χρονος Τζίμι Μπόιντ, που έφτασε στο μυαλό του, παρουσίασε το “I Saw Mommy Kissing Santa Claus” στον κόσμο με το σινγκλ του Μισισιπή. Αν και οι ακροατές έπρεπε να συνειδητοποιήσουν τι δεν κάνει ο νεαρός αφηγητής του τραγουδιού - ότι η μαμά φιλάει πραγματικά τον μπαμπά με ένα κοστούμι Santa - πολλοί εξακολουθούν να σκανδαλώνονται από τον μουσικό γάμο του σεξ και των Χριστουγέννων. Ένας εκκλησιαστής του Σινσινάτι το περιέγραψε ως «κοροϊδία της αξιοπρεπούς οικογενειακής ζωής καθώς και των γενεθλίων του Χριστού». Η Καθολική Αρχιεπισκοπή της Βοστώνης καταδίκασε τον τόνο και μια ραδιοτηλεοπτική εταιρεία της Δυτικής Βιρτζίνια απαγόρευσε στους ραδιοφωνικούς της σταθμούς να το παίξουν (ένας αξιωματούχος της εταιρείας το χαρακτήρισε ακόμη και «προσβολή για τον Άγιο Βασίλη»). Δυστυχώς, για όποιον θεωρεί το τραγούδι τόσο ενοχλητικό όσο το 'Dominick the Donkey' του Lou Monte, οι προσπάθειες για τη διαγραφή του από την ιστορία των διακοπών δεν κράτησαν. Το κοινό διαμαρτυρήθηκε κατά της απαγόρευσης ραδιοφώνου της Δυτικής Βιρτζίνια τόσο δυνατά που καταργήθηκε μετά από λιγότερο από δύο εβδομάδες. και η Αρχιεπισκοπή ανέφερε ότι ακύρωσε την αντίθεσή της αφού ο Boyd συναντήθηκε με τους ηγέτες της εκκλησίας της Βοστώνης για να εξηγήσει ότι η μαμά και ο Σάντα ήταν σύζυγοι
2. «Μεσάνυχτα, Χριστιανοί», των Adolphe Adam και Placide Cappeau
Πριν γίνει το 'O Holy Night' ένα αγγλικό χριστουγεννιάτικο κάρο, ήταν ένα γαλλικό κάρο που ονομάζεται 'Minuit, Chrétiens' ή 'Midnight, Christian.' Στη δεκαετία του 1840, ένας κληρικός στην πόλη Roquemaure ανέθεσε έναν νέο χριστουγεννιάτικο ύμνο από έναν τοπικό ποιητή με την ονομασία Placide Cappeau (οι ορθογραφίες ποικίλλουν) και ο συνθέτης Adolphe Adam έθεσε τις λέξεις στη μουσική. Το τραγούδι έκανε το ντεμπούτο του σε μια εκκλησιαστική υπηρεσία και σύντομα άρχισε να εξαπλώνεται σε όλη τη Γαλλία. Αλλά μέχρι τη δεκαετία του 1930, ήταν αμφιλεγόμενο, και σύμφωνα με την Oxford Companion to Music, «άρχισε να αποκλείεται από τις εκκλησίες από έναν Γάλλο επίσκοπο μετά τον άλλο, λόγω της« έλλειψης μουσικής γεύσης και της απόλυτης απουσίας του πνεύματος » θρησκείας. '' Ένα άρθρο του 1934 στοΟ Νέος Υόρκηςπρόσθεσε μια ρυτίδα - ότι «οι άνθρωποι ήταν λιγότερο ευχαριστημένοι που γνωρίζουν ότι ο [Cappeau] ήταν ένας βολταϊκός άθεος που έγραψε τον ύμνο ως αστείο για μια παρισινή ηθοποιό με την οποία ερωτεύτηκε». Ενώ υπάρχουν λίγα στοιχεία για αυτόν τον ισχυρισμό, μια γενική αίσθηση θρησκευτικής ανησυχίας υπήρχε σίγουρα με το τραγούδι: Το 1933, ο Αρχιεπίσκοπος του Κεμπέκ σημείωσε (σε μετάφραση) ότι το κείμενο ήταν «αμφίβολης θεολογίας» και πρέπει να αντικατασταθεί με τραγούδια όπως « Les Anges dans nos campagnes '(γνωστά στα Αγγλικά ως' Angels We Have Heard on High '), πριν τελειώσει,' κανείς δεν θα επιτρέπεται να διεκδικήσει την εξουσία του Αρχιεπισκόπου του Κεμπέκ 'να εκτελέσει το τραγούδι. Ακόμα και σήμερα, ορισμένοι επικρίνουν τους αυθεντικούς στίχους για θεολογικούς λόγους και προτείνουν εναλλακτικές γαλλικές λέξεις για να ακολουθήσουν τη μελωδία [PDF].
πράγματα που έχουν να κάνουν με τους αριστερούς χειριστές
3. «Χριστούγεννα στο Ground Zero» του «Weird Al» Yankovic
Με στίχους όπως 'Μπορούμε να αποφύγουμε τα συντρίμμια ενώ κόβουμε το δέντρο / Κάτω από το σύννεφο μανιταριών', το σινγκλ του Al Yankovic το 1986 'Christmas at Ground Zero' έριξε φως στο συλλογικό άγχος του ψυχρού πολέμου της χώρας - και, ως εκ τούτου, απαγορεύτηκε γρήγορα από το airplay . «Για κάποιο λόγο, οι [ραδιοφωνικοί σταθμοί] δεν θεώρησαν σκόπιμο να έχουμε ένα τραγούδι για την πυρηνική καταστροφή κατά τη διάρκεια των διακοπών», αστειεύτηκε ο ΓιάνκοβιτςΣαν Αντόνιο Τρέχουσατο 2013. Το σταμάτησε από τις ζωντανές εμφανίσεις του αφού οι άνθρωποι άρχισαν να χρησιμοποιούν το 'Ground Zero' για να αναφερθούν στον ιστότοπο των επιθέσεων της 11ης Σεπτεμβρίου στο Παγκόσμιο Κέντρο Εμπορίου. Αν και η χριστουγεννιάτικη παρωδία τραγουδιού δεν είναι ένα κοινοπρακτικό κλασικό, βοήθησε τον Γιάνκοβιτς να πάρει τη δισκογραφική του δισκογραφική για να σταματήσει να τον ενοχλεί για ένα πλήρες άλμπουμ διακοπών. «Ήμουν σαν,« Πραγματικά, θέλετε να κάνω ένα Χριστουγεννιάτικο άλμπουμ; Εδώ είναι το είδος των τραγουδιών που θα ήταν γεμάτα », είπε ο Γιάνκοβιτς. «Μετά τα« Χριστούγεννα στο Ground Zero », σταμάτησαν να ρωτούν.»
4. «Παραμύθι της Νέας Υόρκης» του The Pogues
Η κακοτυχία του Γιάνκοβιτς δεν ήταν το μόνο αμφιλεγόμενο χριστουγεννιάτικο τραγούδι που γεννήθηκε στη δεκαετία του 1980 (ευτυχώς, το 'Τελευταία Χριστούγεννα' του Wham! Είναι απαλλαγμένο από αντιπαραθέσεις). Το λαϊκό ντουέτο των Pogues 'Fairytale of New York', με τον Kirsty MacColl, έγινε γρήγορα ένα κλασικό γιορτή του Ηνωμένου Βασιλείου μετά την κυκλοφορία του το 1987. Μέσα στο δεύτερο μισό αυτού του παραμυθιού, οι τραγουδιστές βλάπτουν τις προσβολές μεταξύ τους, συμπεριλαμβανομένου ενός ορισμένοι γκέι γουρούνι που προηγούνται μιας γραμμής που τελειώνει με 'maggot'. Τον Δεκέμβριο του 2019, ο DJ του ραδιοφώνου του BBC Alex Dyke είπε ότι έκοβε το τραγούδι από το πρόγραμμά του. Δεν ήταν η πρώτη φορά που το θέμα εμφανίστηκε - το 2007, το BBC λογοκρίνει το τραγούδι αντικαθιστώντας την προσβλητική λέξη μεκαταβεβλημένος. Η κίνηση υποκίνησε τόσο μεγάλη αντίδραση που κατάργησαν το σχέδιο τότε, αλλά πρόσφατα ανακοίνωσαν ότι διατηρούν τη λογοκρισμένη έκδοση για το Radio 1 φέτος. Ο frontman του Pogues, Shane MacGowan, δήλωσε στο Metro ότι πιστεύει ότι η αλλαγή είναι «γελοία».
5. «Λευκά Χριστούγεννα» του Έλβις Πρίσλεϋ
Μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του 1950, ο Έλβις Πρίσλεϊ είχε ήδη φήμη για τη διαφθορά των Αμερικανών νέων με τη σεξουαλικά φορτισμένη ροκ μουσική. Επομένως, δεν αποτελεί απόλυτη έκπληξη το γεγονός ότι μερικοί άνθρωποι ασχολήθηκαν με την απόδοση του αγνό κλασικού 'White Christmas' του Irving Berlin στο χριστουγεννιάτικο άλμπουμ του 1957. Το ίδιο το Βερολίνο ηγήθηκε του κινήματος για την απαγόρευσή του από ραδιοφωνικούς σταθμούς εκείνο το έτος, όπως πολλοί έκαναν. Αν και δεν υποστήριξαν όλοι οι DJs το εμπάργκο - ένας αναβάτης στο Πόρτλαντ, στο Όρεγκον, απολύθηκε για τη μετάδοση του τραγουδιού - ορισμένοι πραγματικά πίστευαν ότι η έκδοση του Presley απέχει πολύ από την οικογένεια. «Είναι σαν να έχω το Tempest Storm (στριπτιζέζ) να δώσει χριστουγεννιάτικα δώρα στα παιδιά μου», δήλωσε ο DJ Dick Whittinghill του Λος ΆντζελεςΔιαφημιστική πινακίδα.
6. «Θα είμαι σπίτι για τα Χριστούγεννα» του Bing Crosby
Μερικά μπαρ της βαρύτονης του Bing Crosby είναι αρκετά για να προκαλέσουν νοσταλγία και η επιτυχία του 1943 «Θα είμαι σπίτι για τα Χριστούγεννα» αναδεικνύει την ιδέα ότι μερικοί άνθρωποι - όπως οι στρατιώτες - είναι μόνο σπίτι για τις διακοπές στα όνειρά τους . Ανησυχώντας ότι το τραγούδι θα μπορούσε να βλάψει το βρετανικό ηθικό κατά τη διάρκεια του Β 'Παγκοσμίου Πολέμου, το BBC απέφυγε να το μεταδώσει εντελώς. «Έχουμε υιοθετήσει πρόσφατα μια πολιτική αποκλεισμού του άσχημου συναισθήματος που, ειδικά όταν τραγουδείται από ορισμένους τραγουδιστές, μπορεί να γίνει ναυτία και καθόλου να συμβαδίζει με αυτό που πιστεύουμε ότι είναι η ανάγκη του κοινού σε αυτήν τη χώρα», δήλωσε η εταιρεία σε μάλλον αμβλύ δήλωση.
7. 'Santa Baby' από τη Eartha Kitt
Το 1953, ο συνθέτης Phil Springer ήταν δύσπιστος όταν τα στελέχη της μουσικής του ζήτησαν να δημιουργήσει ένα χριστουγεννιάτικο τραγούδι για ένα Broadway up-and-comer με μια ιδιαίτερα δελεαστική φωνή: Eartha Kitt. «Δεν γράφεις χριστουγεννιάτικα τραγούδια που είναι σέξι», απάντησε. «Πώς θα το κάνουμε αυτό;» Όπως είπε ο SpringerLos Angeles Timesτο 2017, οι εκτελεστές του συμβούλευαν να «κολλήσει στη μουσική» και «να τους αφήσουν να ανησυχούν για το αν αυτό το τραγούδι θα είναι ιερό ή όχι». Σε πολλούς, ήταν - ορισμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί αρνήθηκαν να παίξουν το 'Santa Baby' και πολιτικοί αξιωματούχοι εξέφρασαν την ανησυχία τους αφού το έκανε ο Kitt σε δείπνο για τον βασιλιά και τη βασίλισσα της Ελλάδας το Νοέμβριο του 1953. 'Ούτε ο Βασιλιάς ούτε η Βασίλισσα του ήταν ένα μόριο ενοχλημένος από την ερμηνεία του τραγουδιού, ούτε από το τραγούδι, 'Διαφημιστική πινακίδαέχουν αναφερθεί. «Όσο για τη Miss Kitt… έχει αναφερθεί ότι ήταν« αδιανόητο να αμφισβητεί κανείς την έξυπνη ποίηση του τραγουδιού. »« Αυτή η έξυπνη ποίηση (μαζί με το τεράστιο ταλέντο του Kitt) το έκανε το χριστουγεννιάτικο τραγούδι με τις καλύτερες πωλήσεις της χρονιάς— και ένα συχνά καλυμμένο κλασικό μέχρι σήμερα.
προτάσεις που δεν έχουν νόημα