Άρθρο

15 Ιαπωνικά τρόφιμα Onomatopoeias

top-leaderboard-όριο '>

Παρεμβάσεις κόμικς όπως 'Bam! Κάποου! Κοπανίζω!' είναι κλασικά παραδείγματα αγγλικής ονοματοποιίας. Αλλά αν ο Σούπερμαν επρόκειτο να αντιμετωπίσει έναν ιαπωνικό υπερήρωα, πιθανότατα θα ήταν KO από το καθαρό οπλοστάσιο των ηχητικών εφέ του αντιπάλου του. Τα Ιαπωνικά είναι μια γλώσσα εξαιρετικά πλούσια σε ονοματοποιία. Αυτά ταγκιόνγκοκαιγκιτάγκο, μιμητικές λέξεις που περιγράφουν όχι μόνο ήχους αλλά και πιο αφηρημένες έννοιες όπως το κοκκινίζοντας (“εσύ εσύ') Ή την αίσθηση ενός απαλού αεράκι ('σόγια-σόγιαΣυνήθως αποτελούνται από δύο ήχους ή συλλαβές που επαναλαμβάνονται για έμφαση. Και ενώ ένας online κατάλογος αγγλικών onomatopoeia έχει μόνο 757 παραδείγματα, οι Ιάπωνεςgiongo / gitaigoΤο λεξικό διαθέτει 4500 συμμετοχές.

από πού προέρχεται το αέριο wawa

Ένας τομέας όπου η οντοματοποιία γίνεται παράξενα συγκεκριμένη είναι όταν μιλάτε για υφή φαγητού. Πάρτε αυτό που οι ομιλητές της Αγγλίας θα έλεγαν απλά «τραγανό» - στα Ιαπωνικά υπάρχεισακί-σακί(τραγανό και ζουμερό όπως ένα πράσινο μήλο ή μαρούλι παγόβουνου),Πορί-Πορί(ένα πιο ήσυχο γεύμα, όπως μπισκότα ή Pocky),pari-pari(μια τραγανή κρίση όπως το nori),saku-saku(μια ελαφριά, τραγανή κρίση όπως επίστρωση tempura),καλάθι-καλάθι(μαλακό και τραγανό όπως το μπρόκολο),Kari-Kari(ξηρή κρίση όπως τοστ ή μπισκότα), καιαυτοκίνητο-αυτοκίνητο(σκληρό και τραγανό όπως καρότα ή πάγο). Αν όλα αυτά σας κάνουν να νιώσετε λίγοpeko-peko(ο ήχος του χτυπημένου στομάχου), επιτρέψτε μας να σερβίρουμε 15 ακόμη γλωσσικά μανδύα για να βυθίσουμε τα δόντια σας.

1.πουρί-πουρί

Πουρί-πουρίπεριγράφει ότι το αίσθημα της σπάσιμος σε μια φρέσκια γαρίδα ή ένα παχουλό χοτ ντογκ. Γεμάτο χυμότητα και αναπήδηση,πουρί-πουρίπροκαλεί την ελαστικότητα και την ελαφριά αντίσταση του κολλαγόνου - γι 'αυτό χρησιμοποιείται επίσης μερικές φορές για να περιγράψει τα μάγουλα ενός νεαρού κοριτσιού.

δύο.χόκου-χόκου

Ξέρετε πότε ένα μαλακό κορδόνι ζεστής πατάτας θρυμματίζεται στη γλώσσα σας και το στόμα σας γεμίζει με μια άμυλο ατμού; Αυτό είναιχόκου-χόκου.

3.fuwa-fuwa

Φουάου-φουάείναι ένα από τα πιο χαριτωμένα φαγητά της ονοματοποιίας, που συχνά κοροϊδεύονται από κορίτσια για να περιγράψουν ευχάριστα ελαφριά και αφράτα τρόφιμα, όπως λευκό ψωμί, marshmallows ή τηγανίτες.

Τέσσερα.Σούβα-Σούουα

Fizzy και αφρώδη,Σούβα-Σούουααναφέρεται στο αναζωογονητικό στόμα ενός ανθρακούχου ποτού όπως ανθρακούχο νερό ή σαμπάνια.

ποια ήταν η πρώτη συνέχεια που κέρδισε ένα Όσκαρ

5.ουρανός-ουρανός

Δεν θα θέλαμε ποτέ να περιγράψουμε ένα φαγητό ωςουρανός-ουρανός(γλοιώδης) στα Αγγλικά, αλλά είναι πολύ επαίνους στην Ιαπωνία. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι Ιάπωνες αγκαλιάζουν τόσο λιχουδιές, ιξώδεις - ή πιο τεχνικά, βλεννώδεις - λιχουδιές όπωςnattou(σόγια που έχει υποστεί ζύμωση), άγριο γιαμ και μπάμιες.



6.mochi-mochi

Mochi-mochiείναι το πιο μετα-ογκοματοπία, καθώς προέρχεται κυρίως από ένα φαγητό: mochi. Εάν δεν είστε εξοικειωμένοι, αυτό το κολλώδες ρύζι χτυπάται σε μια ελαστική, λαστιχωτή, κολλώδη μπάλα.Mochi-mochiδεν περιορίζεται μόνο στο γλυκό γεμάτο παγωτό, αλλά μπορεί επίσης να περιγράψει ένα ιδιαίτερα πυκνό, ζύμη ψωμί.

7.puru-puru

Puru-puruμοιάζει με την τέλεια λέξη για να περιγράψουμε μια σταγόνα από ασταθή, ζελατίνη.

8.tsubu-tsubu

Τα άτομα με τρυφοφοβία δεν τολμούν να κάνουν αναζήτηση για εικόνα Googletsubu-tsubu—Αυτός ο εύχρηστος όρος χρησιμοποιείται για συστάδες μικροσκοπικών σφαιρών, σπόρων ή κόκκων. Φαγητό, αυτό σημαίνει ψεκασμός, χαβιάρι, κουκίδες Dippin ή, το βασικό ιαπωνικό επιδόρπιο, γλυκά φασόλια adzuki.

9.πέρασμα

Γκιόνγκοδεν είναι πάντα ορεκτικά. μπορείς να χρησιμοποιήσειςπέρασμαγια να μιλήσουμε για ένα φαγητό που έχει χάσει όλη την υγρασία και τη γεύση του, όπως το υπόλοιπο ρύζι που δεν κολλάει πλέον μαζί, ένα αποξηραμένο παλιό πορτοκάλι ή μπαγιάτικο ψωμί.

10.ταύρος

Ταύροςπεριγράφει πλούσιο, κρεμώδες φαγητό που έχει λιώσει από στερεό σε υγρό - σκεφτείτε τυρί στη σχάρα, φοντί σοκολάτας ή ένα βραστό μαγειρεμένο στιφάδο γεμάτο λίπος.

ροζ πλαϊνά και παντελόνι με πορτοκαλί χρώμα

11., 12., 13., 14. και 15.tsuru-tsuru, shiko-shiko, zuru-zuru, churu-churu,καιgido-gido

Τι θα λέγατε για κάποια ramen; Θα θέλατε τα ζυμαρικά να είναι και τα δύοtsuru-tsuru(ολισθηρό) καικοίτα κοίτα(al dente). Εάν είναι, είστε βέβαιοι ότι θα τους χτυπήσετε δυνατάzuru-zuru(slurp) —εάν δεν είστε γυναίκα, σε αυτήν την περίπτωση μπορεί να πάτεchuru-churu(μια πιο θηλυκή κοπριά). Απλά προσέξτε να μην πάρετε ζωμό σε όλο το πρόσωπό σας, διαφορετικά θα είστεgido-gido(ελαιώδης).

Αυτό είναι ένα στόμα! Σίγουρα τώρα είστεψωμί ψωμί(γεμιστό).