Άρθρο

11 κοινές αγγλικές λέξεις από γηγενείς αμερικανικές γλώσσες

top-leaderboard-όριο '>

Ίσως το γνωρίζετε πολύ καλάσκηνή ερυθρόδερμων,τοτέμ, καιτόμπογκανείναι όλα ονόματα αμερικανών ιθαγενών για γνωστά αντικείμενα, αλλά τι γίνεταιαγριοκαρυδιά,σπασμωδικός, καικαπνός; Οι γηγενείς αμερικανικές γλώσσες μας έδωσαν πολλές λέξεις για πράγματα που χρησιμοποιούμε συχνά - για να μην αναφέρουμε τις πολλές πολιτείες, ποτάμια και πόλεις που εξελίχθηκαν από ονόματα ιθαγενών Αμερικής. Εδώ είναι 11 λέξεις που χρησιμοποιούνται συνήθως στα Αγγλικά που επινοήθηκαν από αυτόχθονες ομάδες σε όλη την Αμερική.

1. Opossum

Το όνομα αμερικανών ιθαγενών του marsupial κατοίκου της Βόρειας Αμερικής προέρχεται από τη λέξη Virginia Algonquianοπάσος(εναλλάξ γραμμένοaposoum), που σημαίνει 'λευκό σκυλί' ή 'λευκό θηρίο' στη γλώσσα Powhatan. Skunk, coyote, raccoon, moose, woodchuck και caribou είναι μερικά από τα άλλα ζώα που οφείλουν τα ονόματά τους σε φυλές ιθαγενών της Αμερικής.

2. Σκουός

Melanie Hughes, Unsplash // Δημόσιος τομέας

Όταν οι Άγγλοι άποικοι έφτασαν για πρώτη φορά στη Βόρεια Αμερική, χρησιμοποίησανσκουόςως ρήμα (που σημαίνει να συνθλίβετε κάτι) και, πιο αρκούντως, να αναφέρεται σε ένα άγουρο μπιζέλι. Ωστόσο, δεν ήταν εξοικειωμένοι με τον καρπό που τώρα γνωρίζουμε ως σκουός, σύμφωνα με την Merriam-Webster. Η φυλή Narragansett από τη σημερινή Νέα Αγγλία την ονόμασεaskútasquash, το οποίο τελικά συντομεύτηκε σεσκουόςΣτα Αγγλικά.

ονομάστε τρεις κινδύνους από τη μεγάλη διαδρομή

3. Σοκολάτα

Αυτή η υπέροχη απόλαυση μας έρχεται από τη φύση, αλλά μπορούμε να ευχαριστήσουμε τους Αυτόχθονες Μεσοαμερικανούς για αυτό το όνομα Αμερικανών ιθαγενών. Η λέξησοκολάταπροέρχεται από το Nahuatl, μια γλώσσα που ομιλείται από τους Αζτέκους (πολλοί αυτόχθονες άνθρωποι στο Μεξικό μιλούν διάλεκτους του Nahuatl σήμερα). Οι Αζτέκοι θα φτιάχνουν ένα ποτό από αλεσμένους σπόρους κακάουchikolatl.

τραγούδια ανεφοδιασμού αέρα από αγάπη

4. Αιώρα

Αυτή η λέξη προέρχεται απόαιώρα, των οποίων η προέλευση είναι ελαφρώς ασαφής: Θα μπορούσε να προέρχεται από την πλέον εξαφανισμένη γλώσσα Taíno (κάποτε μιλούταν από αυτόχθονες πληθυσμούς στην Καραϊβική) ή από μια σχετική γλώσσα Arawakan. Αρχικά αναφερόταν σε ένα 'τέντωμα υφάσματος' και εισήγαγε την αγγλική γλώσσα μέσω των Ισπανών (που το αποκαλούν ακόμααιώρα).



5. Μπάρμπεκιου

Vincent Keiman, Unsplash // Δημόσιος τομέας

Αυτό προέρχεται επίσης από μια λέξη Taíno—μπαρμπεκιου- και μπήκε στα Αγγλικά μέσω Ισπανών εξερευνητών που πρέπει να πίστευαν ότι η μέθοδος μαγειρέματος ήταν αρκετά καλή. Αρχικά σήμαινε «δομή των ραβδιών που τοποθετήθηκαν πάνω σε αναρτήσεις» και ηχογραφήθηκε για πρώτη φορά ωςμπάρμπεκιουστα Ισπανικά το 1526.

6. Αβοκάντο

Λυπούμαστε, οι λάτρεις των trivia αβοκάντο, αλλά η ιστορία που σήμαινε αρχικά αυτή η λέξηόρχιςδεν είναι απολύτως σωστό. Σύμφωνα με τον μελετητή Nahuatl Magnus Pharao Hansen, το όνομα Nahuatl για τον καρπό,αχαουκάτλ, ήταν επίσης αργκό για όρχεις, αλλά μόνο ποτέ αργκό. Η λέξηαχαουκάτλπεριέγραψε κυρίως τον καρπό. Μπήκε στα ισπανικά στα τέλη του 1600 ωςαβοκάντο, και τελικά έγινε Αγγλικά ωςαβοκάντο.

7. Γκουακαμόλη

Σε παρόμοια φλέβα,γκουακαμόληπροέρχεται από δύο λέξεις Nahuatl:αχαουκάτλ(αβοκάντο) καιμαλακός(σάλτσα). Ανακατέψτε τα μαζί και φτιάχνουναχαουκαμόλι.Μαλακός, όπως θα γνωρίζουν οι οπαδοί του enchiladas mole κοτόπουλου, αργότερα γράφτηκεΕΛΙΑ δερματοςστα Ισπανικά του Μεξικού. Ντομάτα (ντομάτα), τσίλι (τσίλι) και chipotle (τσίλι+poctli, που σημαίνει κάτι καπνιστό) είναι μερικές άλλες λέξεις φαγητού που μας έρχονται από το Nahuatl.

ποιος αρχικά υποτίθεται ότι έπαιζε τον τερματιστή;

8 και 9. Κανό και καγιάκ

Benjamin Davies, Unsplash // Δημόσιος τομέας

Κανόκαιείδος ξύλινης βάρκαςείναι και οι δύο λέξεις αμερικανών ιθαγενών, αλλά επινοήθηκαν από διαφορετικές φυλές.Είδος ξύλινης βάρκαςμπορεί να εντοπιστεί πίσω στο Ίνουιτ της σημερινής Γροιλανδίας, που καλούν το μακρύ καράβιqajaq. Η λέξη υπάρχει επίσης σε όλες τις γλώσσες Inuit-Yupik-Unangan.Κανό, από την άλλη πλευρά, προέρχεται από τη λέξη Arawakanκαναουα. Σύμφωνα με το Διαδικτυακό Λεξικό Ετυμολογίας, οι πρώτες ορθογραφίες τουκανόήτανστόμιο,καβούκι, και τα Ισπανικάκανό, «Προτού η ορθογραφία εγκατασταθεί» τον 18ο αιώνα.

10. Πόντσο

Αυτόχθονες λαοί στην κεντρική Χιλή που μιλούν αραουκάνικες γλώσσες ονομάστηκαν 'μάλλινο ύφασμα' σαν σάλιπάλι. Φορούσαν συχνάhuasos, ή καουμπόηδες, που ζούσαν στην κεντρική και νότια Χιλή. Σήμερα, τα ponchos είναι συνηθισμένα σε όλη τη Λατινική Αμερική.

11. Τυφώνας

Οι Μάγια πίστευαν σε έναν «θεό της καταιγίδας» και το ονόμασανπεινασμένος. Αυτή η ίδια λέξη συλλέχθηκε σε όλη την Κεντρική Αμερική και την Καραϊβική για να αναφέρεται σε μια κακή θεότητα. Οι Ισπανοί εξερευνητές στην Καραϊβική άλλαξαν την ορθογραφία σετυφώναςκαι το χρησιμοποίησε για να περιγράψει το φαινόμενο του καιρού, και τελικά εισήχθη στα Αγγλικά από τον 16ο αιώνα.