Άρθρο

10 Wacky Whoppers σχετικά με την προέλευση των δημοφιλών φράσεων του 18ου αιώνα

top-leaderboard-όριο '>

Οι φάρσες της ιστορίας είναι και πάλι. Στα τακούνια του 'Life in the 1500s' - το ιογενές ηλεκτρονικό ταχυδρομείο γεμάτο με ψεύτικες ετυμολογίες φράσης (την οποία ξεκαθαρίσαμε εδώ και εδώ) - επιτυγχάνει ένα άλλο δημοφιλές email φορτωμένο με ακόμη μεγαλύτερους whoppers. Αυτή τη φορά ονομάζεται «Μικρό Μάθημα Ιστορίας» και υποτίθεται ότι εντοπίζει κοινές ρήσεις στα έθιμα του 18ου αιώνα. Εδώ είναι οι ψηλές ιστορίες και τα γεγονότα.

1. Κόστος ενός βραχίονα και ενός ποδιού

Getty Images / Thinkstock

Η ψηλή ιστορία:Στις μέρες του George Washington, δεν υπήρχαν κάμερες. Η εικόνα κάποιου ήταν γλυπτή ή ζωγραφισμένη. Ορισμένοι πίνακες της Ουάσιγκτον τον έδειχναν να στέκεται πίσω από ένα γραφείο με το ένα χέρι πίσω από την πλάτη του, ενώ άλλοι έδειξαν και τα δύο πόδια και τα δύο χέρια. Οι τιμές που χρεώνονταν από τους ζωγράφους δεν βασίζονταν στον αριθμό των ανθρώπων που θα ζωγραφίζονταν, αλλά από το πόσα άκρα έπρεπε να βαφτούν. Τα όπλα και τα πόδια είναι άκρα, επομένως η ζωγραφική τους θα κόστιζε περισσότερο στον αγοραστή. Εξ ου και η έκφραση, «Εντάξει, αλλά θα σου κοστίσει ένα χέρι και ένα πόδι».

7 διασκεδαστικά γεγονότα για τον george Ουάσιγκτον

Τα γεγονότα:Συνήθως, όσο περισσότεροι άνθρωποι απεικονίζονται, τόσο μεγαλύτερος είναι ο πίνακας, τόσο υψηλότερη είναι η τιμή - αλλά ποτέ δεν υπήρχε ένα σωστό σύστημα τιμολόγησης για έργα τέχνης. Η έκφραση «να κοστίσει ένα χέρι και ένα πόδι» είναι μια μεταφορά για πολύτιμα μέρη του σώματος. Η παρόμοια γραμμή 'Θα έδινα το δεξί μου χέρι ...' χρονολογείται από τις αρχές του 1600. Η φράση «ένα χέρι και ένα πόδι» κουδουνίσθηκε εύκολα από τη γλώσσα προτού χρησιμοποιηθεί για να σηματοδοτήσει μια υπερβολική τιμή. Μετά τον Αμερικανικό Εμφύλιο Πόλεμο, το Κογκρέσο θέσπισε ειδική σύνταξη για στρατιώτες που είχαν χάσει τόσο ένα χέρι όσο και ένα πόδι. Η φράση «κόστισε ένα χέρι και ένα πόδι» αρχίζει να εμφανίζεται στα αρχεία εφημερίδων το 1901, αναφέρεται σε ατυχήματα και τραυματισμούς από τον πόλεμο. Το 1949, εμφανίζεται με την εικονιστική έννοια. οΑνεξάρτητη Λονγκ Μπιτςανέφερε, «Ο συντάκτης τροφίμων Beulah Karney έχει… ιδέες για τον νοικοκυριό που θέλει να πει« Χαρούμενα Χριστούγεννα »και όχι να κοστίζει ένα χέρι και ένα πόδι».

2. Μεγάλη περούκα

Η ψηλή ιστορία:Όσο απίστευτο κι αν ακούγεται, πληροφορούμαστε ότι άνδρες και γυναίκες έκαναν μπάνιο μόνο δύο φορές το χρόνο, τον Μάιο και τον Οκτώβριο. Οι γυναίκες κρατούσαν πάντα τα μαλλιά τους καλυμμένα, ενώ οι άνδρες ξύρισαν το κεφάλι τους (λόγω ψειρών και σφαλμάτων) και φορούσαν περούκες. Οι πλούσιοι άντρες μπορούσαν να προσφέρουν καλές περούκες Οι περούκες δεν μπορούσαν να πλυθούν, ώστε να τις καθαρίσουν, να χαράξουν ένα καρβέλι ψωμί, να βάλουν την περούκα στο κέλυφος και να την ψήσουν για 30 λεπτά. Η ζέστη θα έκανε την περούκα μεγάλη και αφράτη, εξ ου και ο όρος «μεγάλη περούκα». Σήμερα χρησιμοποιούμε συχνά τον όρο «έρχεται ο κ. Big Wig» επειδή κάποιος φαίνεται να είναι ή είναι ισχυρός και πλούσιος.



Τα γεγονότα:Από όλες τις μισές ψημένες ιδέες! Τέσσερα και είκοσι κοτσύφια ψημένα σε μια πίτα, σίγουρα, αλλά μια περούκα σε ένα κέλυφος ψωμιού; Όχι, εκτός αν θέλετεπερούκα στα ύψη. Από την άλλη πλευρά, οι Άγγλοι του 18ου αιώνα έκαναν μπάνιο λιγότερο από δύο φορές το χρόνο. Εκείνοι που θα μπορούσαν να κάνουν τη θεραπεία σε ιαματικό σπα ή παραθαλάσσιο καταφύγιο μπορεί να κάνουν μπανιέρα με ολόκληρο το σώμα μία φορά το χρόνο. Όμως οι λαοί διατηρούνται καθαροί με σφουγγαράκια. Οι περισσότεροι άντρες κρατούσαν τα μαλλιά τους κοντά περικομμένα για να ταιριάζουν κάτω από τις περούκες τους, τα οποία ήρθαν σε μια σειρά τιμών και μπορούσαν να πλυθούν (προσεκτικά). Και ναι, οι μεγάλες λήψεις είχαν τις μεγάλες, φανταχτερές περούκες και ήταν γνωστές με τον περίεργο όρο «μεγάλες περούκες» από τουλάχιστον το 1703. Τα εγώ τους μπορεί να είχαν φουσκώσει, αλλά οι περούκες τους δεν είχαν φουσκώσει στο φούρνο.

3. Πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου

Η ψηλή ιστορία:Στα τέλη του 1700, πολλά σπίτια αποτελούνταν από ένα μεγάλο δωμάτιο με μία μόνο καρέκλα. Συνήθως, ένας μακρύς πίνακας ήταν διπλωμένος από τον τοίχο και χρησιμοποιήθηκε για φαγητό. Ο «αρχηγός του νοικοκυριού» καθόταν πάντα στην καρέκλα, ενώ όλοι οι άλλοι έτρωγαν καθισμένοι στο πάτωμα. Περιστασιακά, ένας προσκεκλημένος επισκέπτης –που ήταν σχεδόν πάντα ένας άντρας– θα προσφερόταν να καθίσει σε αυτήν την καρέκλα κατά τη διάρκεια ενός γεύματος. Το να καθίσετε στην καρέκλα σήμαινε ότι ήσασταν σημαντικοί και υπεύθυνοι. Καθώς κάθονταν στην καρέκλα, κάποιος ονομαζόταν «άντρας του διοικητικού συμβουλίου». Σήμερα στις επιχειρήσεις χρησιμοποιούμε την έκφραση / τίτλο «Πρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου».

Τα γεγονότα:ΕΜ όχι. Τα τραπέζια δεν αναδιπλώθηκαν από τον τοίχο και ένα τραπέζι το σωστό ύψος για κάποιον που κάθεται σε μια καρέκλα θα άφηνε τα υποθαλάσσια στο πάτωμα να τυφλώνουν τυφλά πάνω από το κεφάλι τους για φαγητό. Ακόμα και ταπεινά σπίτια είχαν τραπέζια και καρέκλες. Το 'Board' σημαίνει ένα τραπέζι που χρησιμοποιείται για γεύματα από τη δεκαετία του 1200. Μέχρι το 1500 σήμαινε επίσης ένα τραπέζι στο οποίο διοργανώνεται ένα συμβούλιο - και ως εκ τούτου, η ομάδα ανθρώπων που συναντιούνται σε ένα τραπέζι συμβουλίου, και κατ 'επέκταση, εκείνοι που είναι επιφορτισμένοι με την εποπτεία μιας συγκεκριμένης επιχείρησης. Από το 1600, ο «πρόεδρος» σημαίνει κάποιον που κατέχει πρόεδρο αρχής, συγκεκριμένα το πρόσωπο που επιλέχθηκε να προεδρεύει σε μια συνεδρίαση.

4. Φροντίστε το δικό σας κερί μέλισσας

Η ψηλή ιστορία:Περιττό να πούμε ότι η προσωπική υγιεινή εκείνη την εποχή άφησε πολύ περιθώρια βελτίωσης. Ως αποτέλεσμα, πολλές γυναίκες και άνδρες είχαν αναπτύξει ουλές ακμής από την ενηλικίωση. Οι γυναίκες απλώνουν το κερί μέλισσας στο δέρμα του προσώπου τους για να εξομαλύνουν τις επιδερμίδες τους. Όταν μιλούσαν ο ένας στον άλλο, αν μια γυναίκα άρχισε να κοιτάζει το πρόσωπο μιας άλλης γυναίκας, της είπαν «να θυμάστε το κερί μέλισσας». Εάν η γυναίκα χαμογελούσε, το κερί θα έσπαζε, εξ ου και ο όρος «κρατούσε ένα χαμόγελο». Επίσης, όταν καθόταν πολύ κοντά στη φωτιά, το κερί έλιωνε και ως εκ τούτου η έκφραση «χαμένο πρόσωπο».

Τα γεγονότα:Από τους αρχαίους Ρωμαίους έως τους Σαν του Καλαχάρι, οι λαοί έχουν μαζέψει τα πρόσωπά τους με τα πάντα, από ιδρώτα προβάτων έως κονιορτοποιημένα μαργαριτάρια ή αστερίσκο με την ελπίδα να επιτύχουν απαλό, λαμπερό δέρμα. Ο Έλληνας γιατρός Galen λέγεται ότι ανέπτυξε την πρώτη κρύα κρέμα τον δεύτερο αιώνα μ.Χ. Αν και περιείχε κερί μελισσών, ήταν ένα κρεμώδες, αρωματικό τριαντάφυλλο μείγμα νερού και ελαιολάδου, όχι η ζεστή, σκληρυντική, αποτρίχωση με κερί που γνωρίζουμε και φοβόμαστε σήμερα. Οι Άγγλοι του 18ου αιώνα χρησιμοποίησαν επίπονα σοβά για να αφαιρέσουν τα μαλλιά, αλλά δεν είχαν καμία θεραπεία για τα σημάδια που προκαλούνται από την ακμή, την ευλογιά ή τη σύφιλη («The Pox»). Αντί να καμουφλάρετε τα pockmarks, τα μετέτρεψαν σε δηλώσεις μόδας, καλύπτοντάς τα με τολμηρά μετάξι ή δερμάτινα «μπαλώματα» κομμένα σε αστέρια, κουκκίδες και άλλα σχήματα.

Αν νομίζετε ότι το 'Mind your δικό σας κερί μέλισσας' μοιάζει περισσότερο με ένα κορίτσι με ξανθό χορωδία με μπουκάλι-ξανθιά χορωδία της δεκαετίας του 1930 από μια κυρίαρχη κυρία του 18ου αιώνα, έχετε δίκιο. Το 'Beeswax' είναι μια σκόπιμη εσφαλμένη έκφραση της 'επιχείρησης', που πιθανότατα σήμαινε να ακούγεται χαριτωμένη και να μαλακώνει το χτύπημα του να λέει κάποιος να ξεσηκώνει. Τα Βιβλία Google το τεκμηριώνουν για πρώτη φορά το 1939. Μια σχετική έκφραση, 'Αυτό δεν είναι κερί μέλισσας', εμφανίζεται σε ένα παιδικό βιβλίο του 1929.

5. Σπάστε ένα χαμόγελο

Τα γεγονότα:Δεν υπάρχει τίποτα μυστηριώδες για το 'Crack a smile'. Είναι απλώς μια μορφή λόγου που σημαίνει ξαφνικά να σπάσει ή να ξεσπάσει σε χαμόγελο.

6. Χάστε το πρόσωπο

Τα γεγονότα:Το 'να χάσει το πρόσωπο' είναι μια μετάφραση μιας κινεζικής έκφρασης, που σημαίνει ότι χάνει το καλό όνομα ή τη φήμη του - το πρόσωπο που παρουσιάζει στον κόσμο. Οι Άγγλοι έμποροι των αρχών του 19ου αιώνα πήραν τη μεταφορά από τις συναλλαγές τους με τους Κινέζους.

7. Ευθεία δέσιμο

Η ψηλή ιστορία:Οι κυρίες φορούσαν κορσέ που θα δένουν μπροστά. Μια σφιχτά δεμένη δαντέλα φορούσε μια σωστή και αξιοπρεπή κυρία όπως στο «ίσιο κορδόνι».

Τα γεγονότα:Αυτή η έκφραση έχει να κάνει με τους κορσέδες, αλλά όχι επειδή το κορδόνι έκανε τη στάση κάποιου ευθεία και όρθια. Αν και το 'straight laced' θεωρείται πλέον αποδεκτή ορθογραφία, η φράση ήταν αρχικά 'strait laced', που σημαίνει περιορισμένη ή στενή. Και ναι, αυτή η άλλη έκφραση είναι (εφεδρικά) «το στενό και το στενό», αναμενόταν να ακολουθήσουν το περιορισμένο μονοπάτι που πρέπει να ακολουθήσουν οι κατάλληλοι άνθρωποι. Το «Στενό», «αυστηρό» και «περιορισμό» είναι μερικές μόνο από τις λέξεις που προέρχονται από τα Λατινικάσφίγγω, για να πιέσω. Εξερευνήστε περισσότερα εδώ.

8. Παίζοντας με πλήρη τράπουλα

Η ψηλή ιστορία:Η κοινή ψυχαγωγία του 1700 περιλάμβανε τραπουλόχαρτα. Ωστόσο, επιβλήθηκε φόρος κατά την αγορά παιγνιοχάρτων - αλλά ισχύει μόνο για τον «άσο των μπαστούνι». Για να αποφύγουν την καταβολή του φόρου, οι άνθρωποι θα αγόραζαν 51 κάρτες αντ 'αυτού. Ωστόσο, δεδομένου ότι τα περισσότερα παιχνίδια απαιτούν 52 φύλλα, αυτά τα άτομα θεωρήθηκαν ανόητα ή χαζή επειδή δεν «έπαιζαν με πλήρη τράπουλα».

Τα γεγονότα:«Το να μην παίζεις με ένα γεμάτο κατάστρωμα» δεν έχει καμία σχέση με τους λαθρεμπόρους που αναζητούν φορολογικά κενά. Όπως «λείπουν μερικά μάρμαρα», είναι μια έξυπνη περιγραφή για κάποιον που δεν έχει έξυπνα. Η μεταφορά δημιούργησε πληθώρα παραλλαγών όπως «Η ράβδος του δεν αγγίζει πολύ το λάδι», «οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται» και «ένα taco κοντά από μια πιατέλα».

9. κουτσομπολιό

Η ψηλή ιστορία:Οι πρώτοι πολιτικοί απαιτούσαν ανατροφοδότηση από το κοινό για να προσδιορίσουν τι θεωρούσε σημαντικό για τους ανθρώπους. Δεδομένου ότι δεν υπήρχαν τηλέφωνα, τηλεοράσεις ή ραδιόφωνα, οι πολιτικοί έστειλαν τους βοηθούς τους σε τοπικές ταβέρνες, παμπ και μπαρ για να «πάρουν μια γουλιά» και να ακούσουν τις συζητήσεις και τις πολιτικές ανησυχίες των ανθρώπων. Πολλοί βοηθοί στάλθηκαν σε διαφορετικές χρονικές στιγμές: «πηγαίνετε γουλιά εδώ» και «πηγαίνετε γουλιά εκεί». Οι δύο λέξεις «go sip» συνδυάστηκαν τελικά όταν αναφερόμαστε στην τοπική γνώμη και έτσι έχουμε τον όρο «κουτσομπολιό».

Τα γεγονότα:Ακριβώς 1000 χρόνια πριν, το 1014,Θεός, ο πρόγονος της λέξης «κουτσομπολιά», σήμαινε χορηγός σε βάπτισμα - νονά ή νονόςθεός+ο ένας τον άλλον, ένας συγγενής. Ήταν ένας φίλος ή ένας φίλος, ένα άτομο για συνομιλία και, τελικά, κάποιος (ναι, μια γυναίκα, συνήθως) που απολαμβάνει την αδράνεια. Στις αρχές του 19ου αιώνα, σήμαινε οι ίδιοι οι αδρανείς συνομιλίες ή οι αβάσιμες φήμες.

10. Εξασφαλίζοντας τα P και Q σας

Η ψηλή ιστορία:Σε τοπικές ταβέρνες, παμπ και μπαρ, οι άνθρωποι έπιναν από δοχεία με πίντα και κουάρ. Η δουλειά ενός μπαρ υπηρέτριας ήταν να παρακολουθεί τους πελάτες και να κρατά τα ποτά να έρχονται. Έπρεπε να δώσει ιδιαίτερη προσοχή και να θυμηθεί ποιος έπινε σε πίντες και ποιος έπινε σε λίτρα. Εξ ου και ο όρος «να θυμάστε τα P και τα Q σας».

Τα γεγονότα:Η προέλευση του 'minding one's P's and Q's' έχει ξεπεράσει ακόμη και τους αμφίβολους ετυμολόγους στο Oxford English Dictionary (OED). Δεν είναι έτοιμοι να επιβεβαιώσουν ή να αρνηθούν ότι η έκφραση προέκυψε από την παρακολούθηση των πίντων και των κουάρτες, αλλά έχουν συγκεντρώσει πολλές αναφορές που προσφέρουν πολλές άλλες δυνατότητες. Το νωρίτερο από το 1602— «Τώρα είσαι στο Pee και το Kue σου, έχεις τόσο λαχταριστή πλάτη» - Ο Pee και ο Kue φαίνεται να είναι κάποιο είδος ένδυσης. Μερικοί πρότειναν τη φράση να προειδοποιεί τους ναυτικούς να μην λεκιάζουν τα παλτά μπιζελιών τους με τις περγαμηνές πλεξίδες τους, αλλά αυτό δεν ταιριάζει στο πλαίσιο της αναφοράς 1602.

Ο ΟΕΔ απορρίπτει την ιδέα ότι το ρητό ξεκίνησε από τους γονείς που υπενθυμίζουν στα παιδιά τους (στο μωρό μιλούν) να θυμούνται τις «ευχαριστίες και ευχαριστίες» τους, καθώς αυτές οι λέξεις δεν ήταν μια καθορισμένη φράση πριν από τον 20ο αιώνα. Μια άλλη πρόταση είναι ότι η φράση είχε αρχικά να κάνει με έναν αρχικό αναγνώστη που μαθαίνει να διακρίνει τα πεζά γράμματα p και q. Παρόλο που οι συντάκτες του ΟΕΔ διαμαρτύρονται ότι η ερμηνεία έρχεται σε αντίθεση με το νόημα στην αναφορά 'Pee and Kue' του 1602, είναι πιθανό το 'Pee and Kue' να μην σχετίζεται με το 'P's and Q's'. Υπάρχει ένα απόσπασμα από τον Τσαρλς Τσόρτσιλ, που χρονολογείται από το 1763, που ανταποκρίνεται στην αίσθηση του να ξέρει κανείς το αλφάβητο και, κατ 'επέκταση, τη σωστή συμπεριφορά: χρησιμοποιήστε τα δικά του A και B, και τα P και Q's. ' Αυτό ταιριάζει σε ένα T.

Πηγές:Πρόσβαση στο αρχείο εφημερίδων; Τεχνητό πρόσωπο; «Καλλυντικά», «Υγεία και Ιατρική στην Αγγλία: 17ος και 18ος αιώνας», «Ανδρικά ρούχα στην Αγγλία: 17ος και 18ος αιώνας», «Πρακτικές φροντίδας δέρματος»Καθημερινή ζωή μέσα από την ιστορία; Βιβλία Google Ngram Viewer; «Ιστορία του μακιγιάζ», Αγγλικό λεξικό της Οξφόρδης σε απευθείας σύνδεση.Slang: Το τοπικό λεξικό του αμερικάνικου.

ποιο είναι το μεγαλύτερο ακατοίκητο νησί;

Όλες οι εικόνες είναι ευγενική προσφορά του Getty Images.